- Convertere Domine...et deprecare

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Graduale

Title text

Convertere, Domine, aliquantulum,
et deprecare super servos tuos.
Wende dich um, Herr, eine kleine Weile!
Und lass dich herbeirufen zu deinen Knechten!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Domine, refugium factus es nobis
a generatione et progenie.
Herr, Zuflucht warst du uns
von Geschlecht zu Geschlecht!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Convertere Domine ...
 
Domine refugium factus es ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 5
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.295
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.273
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 64   Bavaricon p. 132
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 21v   Bavaricon p. 45  ,   f. 58v   Incipit non noté  Bavaricon p. 119  ,   f. 60r   Incipit non noté  Bavaricon p. 122
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  131
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  250  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 178b  ,   AMS 185b  ,   AMS 191
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 49r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 61r   Incipit noté  ,   f. 100r   Incipit noté  ,   f. 118v  ,   f. 122v   Incipit noté  ,   f. 122v   Incipit non noté
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 45v   Incipit non noté  ,   f. 107r   Incipit non noté
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  151  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 156   Facsimilé p. 151
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 88v     autre numérotation : 168  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 178b  ,   AMS 193
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  38v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 39
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 81
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 149r  ,   f. 158r   Incipit noté
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 178b  ,   AMS 191
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 32v  ,   f. 35r   Incipit noté
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 46a  ,   AMS 178b  ,   AMS 191
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  69v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 73   Facsimilé p. 41, incipit  ,   f. 126   Facsimilé p. 95, incipit  ,   f. 148   Facsimilé p. 117  ,   f. 152   Facsimilé p. 121, incipit
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 140  ,   f. 143   incipit
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 274
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.20
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.24
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.93 ;   p.123
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.46a   S ;   nr.178b   M B K S ;   nr.185b   B ;   nr.191   B K S ;   nr.193   M
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.I 109
Il Canto Gregoriano -2 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.98 ;   p.130
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 40, 2005, p. 34

Piece data

Antiphona

Title text

Convertere, Domine, aliquantulum,
et deprecare super servos tuos.
Wende dich um, Herr, eine kleine Weile!
Und lass dich herbeirufen zu deinen Knechten!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Pro diebus et annis
in quibus vidimus mala;
respice in servos tuos et in opera tua,
et sit splendor Domini Dei nostri super nos,
et dirige nos.
So viele Tage und Jahre,
wie wir Unglück sahen.
Schau auf deine Knechte und auf deine Werke,
und der Glanz des Herrn, unseres Gottes, sei über uns,
und lenke uns.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Convertere Domine ...
 
Pro diebus et annis in ...
Psalm 89  Vers 15.16.17  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1919
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De poenitentia           C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 209a
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 209a
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 169   Facsimilé p. 138
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.209a   C S