Congratulamini mihi omnes qui diligitis Dominum,
quia cum essem parvula
placui Altissimo,
et de meis visceribus genui Deum et hominem.
Freut euch alle mit mir, die ihr den Herrn liebt;
denn als ich ein kleines Mädchen war,
gefiel ich dem Höchsten,
und aus meinem Innersten gebar ich Gott und den Menschen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Clausae parentis viscera
caelestis intrat gratia;
venter puellae baiulat
secreta quae non noverat.
In den verschlossenen Schoß der Mutter
tritt himmlische Gnade ein.
Der Leib des Mädchens trägt
Geheimnisse, die sie nicht kannte.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 24v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 28v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 048 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau