- Benedicta et venerabilis...cuius viscera

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Benedicta et venerabilis virgo Maria
cuius viscera meruerunt
portare Dominum Christum.
Selig und verehrungswürdig bist du, Jungfrau Maria,
deren Mutterleib es verdient hat,
Christus den Herrn zu tragen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Benedicta tu in mulieribus
et benedictus fructus ventris tui.
Du bist gepriesen unter den Frauen,
und gepriesen ist die Frucht Deines Leibes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Benedicta tu in mulieribus ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6243
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 118
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 104
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur