- Ascendens Iesus in navim

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Ascendens Iesus in navim et sedens,
docebat turbas.
Jésus montant dans une barque et s'y asseyant,
il instruisait les foules.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ascendens Iesus in navim et ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1488
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   05   Anno C     ad Vesperas   bened.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0593
Antiphonale Romanum Tome 2, Ad Vesperas in Dominicis et Festis, Abbaye De Solesmes, 2010 p.360
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.172
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.38