- Ascendens Iesus in navim

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Ascendens Iesus in navim et sedens,
docebat turbas.
Da stieg Jesus in das Schiff und setzte sich,
und lehrte die Volksmenge.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ascendens Iesus in navim et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1488
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   05   Anno C     ad Vesperas   bened.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0593
Antiphonale Romanum Tome 2, Ad Vesperas in Dominicis et Festis, Abbaye De Solesmes, 2010 p.360
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.172
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.38