- Antiphona - O Rex Gentium et desideratus

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

O rex gentium,
et desideratus earum,
lapisque angularis,
qui facis utraque unum;
veni, et salva hominem,
quem de limo formasti.
O Roi des nations,
et objet de leurs désirs,
pierre d'angle,
qui faites de part et d'autre l'unité :
venez, et sauvez l'homme,
que vous avez formé du limon.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
O rex gentium et ...
 
O rex gentium et ...
 
O rex gentium et ...
 
O rex gentium et ...
cf. Ps. 117  V. 22  Contexte biblique
 
O rex gentium et ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4078
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
22/12       ad Vesperas   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0211
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 139r
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.61
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.264 ;   nr.441