- Hodie scietis...et salvabit vos

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Hodie scietis, quia veniet Dominus,
et salvabit vos :
et mane videbitis gloriam eius.
Aujourd’hui vous saurez que le Seigneur va venir
et il vous sauvera :
et au matin vous verrez sa gloire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Ps.  1
Domini est terra et plenitudo eius :
orbis terrarum, et universi qui habitant in eo.
Au Seigneur est la terre, et tout ce qu’elle contient :
le monde entier, et tous ceux qui l’habitent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Hodie scietis quia veniet ...
 
Hodie scietis quia veniet ...
 
Domini est terra et ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 6
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
In Nativitate Domini       Missa in vigilia   Ps 023
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Vigilia in Nativitate Domini         R B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.038
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 5   Bavaricon p. 14
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 6v   Incipit non noté  Bavaricon p. 15
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  12v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 8
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 5v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 32v
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 8r
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 22
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  10v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 22   Facsimilé p. 17
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 37v     3.p ; autre numérotation : 64  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  3v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 11
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 13
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 8
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 8
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 3v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 8
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  26v  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 41   Facsimilé p. 9
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 94
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 8
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.405
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.216 ;   nr.218
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.216 ;   p.218
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.743 ;   p.984
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.119 ;   p.161 ;   p.163
Il Canto Gregoriano -2 Toni e Modi, TURCO, Alberto, 1991 p.156 ;   p.207
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.116
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.8   R B C K S
Die rhetorische Komponente in der Notation des Codex 121 von Einsiedeln , JOPPICH, Godehard, 1991 p.170 ;   p.179 ;   p.180
Il Canto Gregoriano -1 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.138 ;   p.186
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 51 2011, p. 31

Piece data

Graduale

Title text

Hodie scietis, quia veniet Dominus,
et salvabit vos :
et mane videbitis gloriam eius.
Aujourd’hui vous saurez que le Seigneur va venir
et il vous sauvera :
et au matin vous verrez sa gloire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Qui regis Israel, intende :
qui deducis velut ovem Ioseph.
Pasteur d’Israël, prêtez l’oreille :
vous qui conduisez Joseph comme une brebis.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

 
Qui sedes super Cherubim,
appare coram Effrem, Beniamin, et Manasse.
Toi qui sièges sur les chérubins,
montre-toi à Ephraïm, Benjamin et Manassé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Hodie scietis quia veniet ...
 
Hodie scietis quia veniet ...
 
Qui regis Israel intende ...
 
Qui sedes super Cherubim ...
Ps. 79  V. 02.03  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
In Nativitate Domini       Missa in vigilia  
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Vigilia in Nativitate Domini         M R B C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.038
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 5   Bavaricon p. 14
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 6v   Sulement le verset est entier et noté  Bavaricon p. 15
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  12v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 8
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 5v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 32v
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 8r
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  10v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 22   Facsimilé p. 17
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 8
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  3v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 11
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 13
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 8
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 8
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 3v
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 8
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  27  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 41   Facsimilé p. 9
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 36
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 95
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 8
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.79 ;   p.165 ;   p.166 ;   p.169 ;   p.170
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.219
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.219
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.607 ;   p.784
Il Canto Gregoriano -1 Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1991 p.156
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.57 ;   nr.190
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.8   M R B C K S
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.86 ;   p.96
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 51 2011, p. 32

Piece data

Responsorium brevis

Title text

Hodie scietis, quia veniet Dominus,
et salvabit vos :
et mane videbitis gloriam eius.
Aujourd’hui vous saurez que le Seigneur va venir
et il vous sauvera :
et au matin vous verrez sa gloire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Hodie scietis quia veniet ...
 
Hodie scietis quia veniet ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 6
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0237
10. Sources
11. Compositions polyphoniques