- Verbsalvere

Regular verb

1. Modus (mit Personalendungen) – Aktiv           ( Quelle: http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/001.tabgram.html )
1.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

1.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + Endung)    "ich höre"

adoro
adoras
adorat
adoramus
adoratis
adorant

salveo
salves
salvet
salvemus
salvetis
salvent

intendo
intendis
intendit
intendimus
intenditis
intendunt

audio
audis
audit
audimus
auditis
audiunt

eripio
eripis
eripit
eripimus
eripitis
eripiunt

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich hörte"

adorabam
adorabas
adorabat
adorabamus
adorabatis
adorabant

salvebam
salvebas
salvebamus
salvebatis
salvebant

intendebam
intendebas
intendebat
intendebamus
intendebatis
intendebant

audiebam
audiebas
audiebat
audiebamus
audiebatis
audiebant

eripiebam
eripiebas
eripiebat
eripiebamus
eripiebatis
eripiebant

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.)+ Endung)    "ich werde hören"

adorabo
adorabis
adorabit
adorabimus
adorabitis
adorabunt

salvebo
salvebis
salvebit
salvebimus
salvebitis
salvebunt

intendam
intendes
intendet
intendemus
intendetis
intendent

audiam
audies
audiet
audiemus
audietis
audient

eripiam
eripies
eripiet
eripiemus
eripietis
eripient


1.1.2.Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I) / a (II, III, IV, V) + Endung)    "also, wenn ich höre"

adorem
adores
adoret
adoremus
adoretis
adorent

salveam
salveas
salveat
salveamus
salveatis
salveant

intendam
intendas
intendat
intendamus
intendatis
intendant

audiam
audias
audiat
audiamus
audiatis
audiant

eripiam
eripias
eripiat
eripiamus
eripiatis
eripiant

Imperfekt (Stamm + (e)re + désinence)    "also, wenn ich hören würde"

adorarem
adorares
adoraret
adoraremus
adoraretis
adorarent

salverem
salveres
salveret
salveremus
salveretis
salverent

intenderem
intenderes
intenderet
intenderemus
intenderetis
intenderent

audirem
audires
audiret
audiremus
audiretis
audirent

eriperem
eriperes
eriperet
eriperemus
eriperetis
eriperent


1.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Rad. + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

adora
adorate

salve
salvete

intende
intendite

audi
audite

eripe
eripite

Futur (Stamm + to + Endung)    "höre!"

2sg.
2pl.

adorato
adoratote

salveto
salvetote

intendito
intenditote

audito
auditote

eripito
eripitote

 

2. Modus (mit Personalendungen) – Passiv

2.1. Tempora gebildet aus dem Stamm des Präsens (Präsensstamm)

2.1.1. Indikativ

I. II. III. IV. IV unreg.
Präsens (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

adoror
adoraris/re
adoratur
adoramur
adoramini
adorantur

salveor
salveris/re
salvetur
salvemur
salvemini
salventur

intendor
intenderis/re
intenditur
intendimur
intendimini
intenduntur

audior
audiris/re
auditur
audimur
audimini
audiuntur

eripor
eriperis/re
eriptur
eripmur
eripmini
eripuntur

Imperfekt (Stamm + Endung)    "ich werde gehört"

Imperfekt (Stamm + ba (I., II.) / eba (III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich wurde gehört"

adorabar
adorabaris/re
adorabatur
adorabamur
adorabamini
adorabantur

salvebar
salvebaris/re
salvebatur
salvebamur
salvebamini
salvebantur

intendebar
intendebaris/re
intendebatur
intendebamur
intendebamini
intendebantur

audiebar
audiebaris/re
audiebatur
audiebamur
audiebamini
audiebantur

eripebar
eripebaris/re
eripebatur
eripebamur
eripebamini
eripebantur

Futur (Stamm + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., IV unreg.) Endung)    "ich werde gehört werden"

adorabor
adoraberis/re
adorabitur
adorabimur
adorabimini
adorabuntur

salvebor
salveberis/re
salvebitur
salvebimur
salvebimini
salvebuntur

intendar
intenderis/re
intendetur
intendemur
intendemini
intendentur

audiar
audieris/re
audietur
audiemur
audiemini
audientur

eripar
eriperis/re
eripetur
eripemur
eripemini
eripentur

2.1.2. Konjunktiv

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + e (I.) / a (II., III., IV., IV unreg.) + Endung)    "ich würde gehört werden"

adorer
adoreris/re
adoretur
adoremur
adoremini
adorentur

salvear
salvearis/re
salveatur
salveamur
salveamini
salveantur

intendar
intendaris/re
intendatur
intendamur
intendamini
intendantur

audiar
audiaris/re
audiatur
audiamur
audiamini
audiantur

eripar
eriparis/re
eripatur
eripamur
eripamini
eripantur

Imperfekt (Stamm + (e)re + Endung)    "ich wäre gehört worden"

adorarer
adorareris/re
adoraretur
adoraremur
adoraremini
adorarentur

salverer
salvereris/re
salveretur
salveremur
salveremini
salverentur

intenderer
intendereris/re
intenderetur
intenderemur
intenderemini
intenderentur

audirer
audireris/re
audiretur
audiremur
audiremini
audirentur

caperer
capereris/re
caperetur
caperemur
caperemini
caperentur

2.1.3. Imperativ

I. II. III. IV. IV unreg.

Präsens (Stamm + + Endung)    "Mögest du gehört werden"

adorare
adoramini

salvere
salvemini

intendere
intendimini

audire
audimini

eripere
eripimini

 3. Modi (ohne Personalendungen) - Aktiv und passiv

3.1. Infinitiv
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

adorare
salvere
intendere
audire
eripere

Passiv

adorari
salveri
intendi
audiri
eripi

 

Bedeutung der unterschiedlichen Infinitive :

amare :  "(zu) lieben"
amavisse : "geliebt (zu) haben"
amaturus esse :  "lieben (zu) werden"
amari :  "geliebt (zu) werden"
amatus esse :  "geliebt worden (zu) sein"
amatum iri :  "geliebt (zu) werden werden; geliebt werden (zu) müssen"

 

3.2. Partizip
Präsens Perfekt Futur
Aktiv

adorans, adorantis
salvens, salventis
intendens, intendentis
audiens, audientis
eripiens, eripientis


Passiv



 

Das Partizip wird wie ein Adjektiv angewandt.
Es berücksichtigt das Tempus und die verschiedenen Formen der Modi (Aktiv / Passiv) [*]:

adorans, adorantis amans:  "liebend" (Deklination ingens ,ingentis)
amaturus: "einer, der lieben wird (will)" (Deklination magnus)
amatus esse : esse: "geliebt worden (zu) sein" (Deklination magnus)

 

3.3. Gerundiv (Gerundium)

Genitiv Akkusativ Ablativ

adorandi
salvendi
intendendi
audiendi
eripendi

(ad) adorandum
(ad) salvendum
(ad) intendendum
(ad) audiendum
(ad) eripendum

adorando
salvendo
intendendo
audiendo
eripendo

 

Die drei Formen des Gerundivs sind unveränderbar. Dies ist die Deklination des Infinitiv, die wie ein Nomen funktionier [ *]:

a) Im Genitiv : ars amandi : "die Kunst des Liebens"

b) Im Akkusativ, diesem wird immer eine Präposition (ad) vorangestellt, und er bezeichnet ein Ziel (Zweck, Absicht):
    natus ad amandum : "geboren, um zu lieben" (="für die Liebe geboren")

c) Im Ablativgelegentlich ist diesem eine Präposition (in, ex) vorangestellt, er bezeichnet ein Mittel oder die Art und Weise:
    (in) amando   "durch die Liebe" (="für die Liebe")

 

3.4. Verbaladjektiv (Gerundivum)

Dies ist eine Verbform, die wie ein Adjektiv angewandt wird (Deklination magnus), grundsätzlich mit einer passiven Bedeutung [*] :
adorandum esse = "man muss es lieben".

adorandus, adoranda, adorandum
salvendus, salvenda, salvendum
intendendus, intendenda, intendendum
audiendus, audienda, audiendum
eripiendus, eripienda, eripiendum