I. | II. | III. | IV. | V. |
Présent (Rad. + désinence) "j'entends" |
||||
ambulo |
video |
intendo |
audio |
eripio |
Imparfait (Rad. + ba (I., II.) / eba (III., IV., V.) + désinence) "j'entendais" |
||||
ambulabam |
videbam |
intendebam |
audiebam |
eripiebam |
Futur (Rad. + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., V.)+ désinence) "j'entendrai" |
||||
ambulabo |
videbo |
intendam |
audiam |
eripiam |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Présent (Rad. + e (I) / a (II, III, IV, V) + désinence) "alors que j'entende" |
||||
ambulem |
videam |
intendam |
audiam |
eripiam |
Imparfait (Rad. + (e)re + désinence) "alors que j'entendais" |
||||
ambularem |
viderem |
intenderem |
audirem |
eriperem |
I. | II. | III. | IV. | V. | |
Présent (Rad. + désinence) "entends" |
|||||
2sg. |
ambula |
vide |
intende |
audi |
eripe |
Futur (Rad. + to + désinence) "entends" |
|||||
2sg. |
ambulato |
videto |
intendito |
audito |
eripito |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Parfait "j'ai entendu" |
||||
ambulavi |
visi |
intendi |
audivi |
eripui |
Plus-que-parfait "j'avais entendu" |
||||
ambulaveram |
viseram |
intenderam |
audiveram |
eripueram |
Futur antérieur "j'aurai entendu" |
||||
ambulavero |
visero |
intendero |
audivero |
eripuero |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Parfait "alors que j'ai entendu" |
||||
ambulaverim |
viserim |
intenderim |
audiverim |
eripuerim |
Plus-que-parfait "alors que j'avais entendu" |
||||
ambulavissem |
visissem |
intendissem |
audivissem |
eripuissem |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Présent (Rad. + désinence) "je suis entendu" | ||||
ambulor |
videor |
intendor |
audior |
eripor |
Imparfait
(Rad. +
désinence)
"je suis entendu"
Imparfait (Rad. + ba (I., II.) / eba (III., IV., V.) + désinence) "j'étais entendu" |
||||
ambulabar |
videbar |
intendebar |
audiebar |
eripebar |
Futur (Rad. + bi (I. , II.) / a, e (III., IV., V.) désinence) "je serai entendu" |
||||
ambulabor |
videbor |
intendar |
audiar |
eripar |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Présent (Rad. + e (I.) / a (II., III., IV., V.) + désinence) "alors que je suis entendu" |
||||
ambuler |
videar |
intendar |
audiar |
eripar |
Imparfait (Rad. + (e)re + désinence) "alors que j'étais entendu" |
||||
ambularer |
viderer |
intenderer |
audirer |
caperer |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Présent (Rad. + + désinence) "sois entendu" |
||||
ambulare |
videre |
intendere |
audire |
eripere |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + indic. présent de esse) |
||||
ambulatus sum |
visus sum |
intentus sum |
auditus sum |
ereptus sum |
Plus-que-parfait (part. parfait passif , accordé avec le sujet + indic. imparfait de esse) |
||||
ambulatus eram |
visus eram |
intentus eram |
auditus eram |
ereptus eram |
Futur antérieur (part. parfait passif , accordé avec le sujet + indic. futur de esse) |
||||
ambulatus ero |
visus ero |
intentus ero |
auditus ero |
ereptus ero |
I. | II. | III. | IV. | V. |
Parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + subj. présent de esse) |
||||
ambulatus sim |
visus sim |
intentus sim |
auditus sim |
ereptus sim |
Plus-que-parfait (part. parfait passif, accordé avec le sujet + subj. imparfait de esse) |
||||
ambulatus essem |
visus essem |
intentus essem |
auditus essem |
ereptus essem |
Présent | Parfait | Futur |
Actif | ||
ambulare |
ambulavisse |
ambulaturus, a, um esse |
Passif | ||
ambulari |
ambulatus, a, um esse |
ambulatum iri |
Sens des différents infinitifs :
amare : "aimer" |
amavisse : "avoir aimé" |
amaturus esse : "être sur le point d'aimer" |
amari : "être aimé" |
amatus esse : "avoir été aimé" |
amatum iri : "être sur le point d'être aimé; devoir aimer" |
Présent | Parfait | Futur |
Actif | ||
ambulans,
ambulantis |
|
ambulaturus, a, um |
Passif | ||
|
ambulatus, a, um |
|
ambulans, ambulantis | amans: "aimant" (déclinaison ingens ,ingentis) |
ambulaturus, a, um | amaturus: "étant sur le point d'aimer; disposé à aimer" (déclinaison magnus) |
ambulatus, a, um | amatus esse : esse: "étantayant été aimé" (déclinaison magnus) |
Génitif | Accusatif | Ablatif |
ambulandi |
(ad)
ambulandum |
ambulando |