- Analyse morphologique - Misit Deus misericordiam

Morphology

Misit Deus misericordiam suam
et veritatem suam:
animam meam eripuit
de medio catulorum leonum.

Dieu a envoyé sa miséricorde
et sa vérité :
il a arraché mon âme
du milieu des lionceaux.

Misitmittere, mitto, misi, missumenvoyer; laisser partir
verbe   troisième personne du singulier   indicatif   parfait   actif   3e conjugaison
DeusDeusDieu
substantif   masculin   singulier   nominatif   2e déclinaison  
misericordiammisericordiapitié; compassion
substantif   féminin   singulier   accusatif   1er déclinaison  
suamsuusson, sa, leur — le sien; le leur
déterminant, pronom   féminin   singulier   accusatif  
etetet
conjonction de coordination  
veritatemveritasvérité, vrai, réalité
substantif   féminin   singulier   accusatif   3e déclinaison  
suamsuusson, sa, leur — le sien; le leur
déterminant, pronom   féminin   singulier   accusatif  
animamanimaâme
substantif   féminin   singulier   accusatif   1er déclinaison  
meammeusmon; le mien
déterminant, pronom   féminin   singulier   accusatif  
eripuiteripere, eripio, eripui, ereptumarracher; sauver
verbe   troisième personne du singulier   indicatif   parfait   actif   5e conjugaison
dedehors de; du haut de; depuis; au sujet de
préposition  
mediomediummilieu; centre; lieu accessible ou exposé au regard de tous; moitié; masse, ensemble
substantif   neutre   singulier   ablatif   2e déclinaison  
catulorumcatuluspetit chien
substantif   masculin   pluriel   genitif   2e déclinaison  
leonumleolion
substantif   masculin   pluriel   datif   3e déclinaison