- Antiphona - Vos estis qui permansistis
Répertoire grégorien
>
Adducite vitulum saginatum
> Antiphona - Vos estis qui permansistis
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Vos estis qui permansistis mecum
in tentationibus meis;
ego autem in medio vestrum sum,
sicut qui ministrat.
C'est vous qui êtes demeurés avec moi dans mes épreuves ;
et moi, je suis au milieu de vous
comme celui qui sert.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Vos estis qui permansistis ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 22
V. 28.27
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5499
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions