Beatus es tu et bene tibi erit,
egregie martyr Sebastiane,
quia cum sanctis gaudebis,
et cum angelis exsultabis in aeternum.
Selig bist du, und gut wird es dir ergehen,
herausragender Märtyrer Sebastian,
denn mit den Heiligen wirst du dich freuen,
und mit den Engeln wirst du frohlocken in Ewigkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Beatus es, Christi martyr Sebastiane,
et benedictus sermo oris tuis.
Selig bist du, du Märtyrer Christi Sebastian,
und gepriesen sei die Rede aus deinem Mund.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6203
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 109 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau