- Antiphona - Veni in hortum meum soror
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Veni in hortum meum soror
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Veni in hortum meum, soror mea sponsa,
messui myrrham meam cum aromatibus meis.
Komm in meinen Garten, meine Schwester, Braut,
ich habe meine Myrrhe gepflückt, mit meinem Balsam.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Veni in hortum meum soror ...
Hohes Lied
Kapitel 05
Vers 01
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5325
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur