- Responsorium - Valde honorandus est beatus Ioannes

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Valde honorandus est beatus Ioannes,
qui supra pectus Domini in cena recubuit.
Hoch zu loben ist der selige Johannes,
der beim Abendmahl an der Brust des Herrn ruhte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Cui Christus in cruce
Matrem virginem virgini commendavit.
Ihm, dem Unberührten, hat Christus am Kreuz
seine jungfräuliche Mutter anempfohlen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Mulier ecce filius tuus ad discipulum autem ecce mater tua.
Frau, siehe hier: Dein Sohn; zum Jünger aber: Siehe, hier deine Mutter.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Valde honorandus est beatus ...
 
Cui Christus in cruce ...
 
Cui Christus in cruce ...
 
Mulier ecce filius tuus ad ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7817
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 29v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 33v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 061
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur