- Antiphona - Urbs fortitudinis nostrae

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Urbs fortitudinis nostrae Sion,
Salvator ponetur in ea murus et antemurale
aperite portas, quia nobiscum Deus.
Sion est la ville de notre force,
le Sauveur y sera établi comme rempart et bastion :
ouvrez les portes, car Dieu est avec nous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Urbs fortitudinis nostrae ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5281
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   2     ad Vesperas  
Tempus adventus   post 16/12,feria 3     ad Vesperas  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0195
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 137r
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.10
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.10
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.247