- Antiphona - Suscipe Domine seminum fructus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Suscipe Domine seminum fructus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Suscipe Domine seminum fructus,
quos in Caeciliam seminasti.
Nimm, Herr, die Frucht der Samen an,
die du in Cäcilia gesät hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5091
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur