- Antiphona - Simon Bar Iona tu vocaberis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Simon Bar Iona, tu vocaberis Cephas,
quod interpretatur Petrus.
Ianitor caeli, pulsantibus aperi;
supra modum peccavimus omnes,
dimitte septuagies septies.
Simon, Sohn des Jona, Cephas wirst du genannt,
das Petrus [Fels] erklärt wird.
Tor zum Himmel, öffne den Klopfenden.
Über die Maßen haben wir alle gesündigt,
vergib sieben mal siebzig Mal!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Simon Bar Iona tu vocaberis ...
 
Simon Bar Iona tu vocaberis ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4958
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur