Qui consolabatur me recessit a me
quaero quod volui, et non invenio
fundunt oculi mei lacrimas
quia repletus sum amaritudine.
Celui qui me consolait s'est retiré loin de moi
je cherche ce que j'ai voulu, et ne le trouve pas ;
mes yeux répandent des larmes
car je suis rempli d'amertume.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Fletum deduxerunt oculi mei
et palpebras meas operuit umbra mortis.
Mes yeux ont répandu des larmes,
et l'ombre de la mort a couvert mes paupières.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 123r Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 153v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 212 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau