- Antiphona - Audistis quia dixi vobis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Audistis quia dixi vobis:
Vado et venio ad vos.
Si diligeritis me,
gauderetis utique
quia ad Patrem vado,
Quia Pater maior me est.
Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe:
Ich gehe hin, und ich komme zu euch!
Wenn ihr mich lieb hättet,
so würdet ihr euch freuen, dass ich gesagt habe:
Ich gehe zum Vater;
denn der Vater ist größer als ich, Halleluja.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1520
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 155r
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 077
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur