- Responsorium - Audistis enim conversationem
Gregorianisches Repertoire
>
Responsorium - Audistis enim conversationem
> Laetentur omnes qui sperant...in aeternum
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Responsorium
Title text
Audistis enim conversationem meam
aliquando in Iudaismo,
quoniam proficiebam supra multos coaetaneos meos
in genere meo.
Denn ihr habt von meinem ehemaligen Wandel
im Judentum gehört,
dass ich viele meiner Altersgenossen
in meinem Geschlecht übertraf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Abundantius enim aemulator
exsistens paternarum mearum traditionum.
Durch übermäßigen Eifer trat ich auf
für die Überlieferungen meiner Väter.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Audistis enim ...
Galater
Kapitel 01
Vers 13.14
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6147
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 093
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur