- Antiphona - Quadam namque die matutinali

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Quadam namque die,
matutinali sollemnitate perfecta,
tristissimam protulit mentionem, inquiens:
commendo vobis, carissimi,
transitum meum;
videbar mihi per nocturnum soporem a Domino viaticum peregrinaturus accipere.
Eines Tages nämlich,
die nächtlichen Feierlichkeiten waren vollendet,
brachte er eine sehr traurige Erwähnung zur Sprache, er sagte:
Ich empfehle euch, Geliebteste,
meinen Übergang [Tod];
in einem nächtlichen Tiefschlaf wurde mir vom Herrn offenbart,
dass ich als Pilger auf Erden sei und die Wegzehrung nehmen solle.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4421
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur