- Antiphona - Puer meus noli timere
Répertoire grégorien
> Antiphona - Puer meus noli timere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Puer meus, noli timere,
quia ego sum tecum;
si transieris per ignem,
flamma non nocebit te,
et odor ignis non erit in te.
Mon enfant, ne crains pas,
car moi je suis avec toi :
si tu passes par le feu,
la flamme ne te fera pas de mal,
et l’odeur du feu ne sera pas sur toi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Puer meus noli timere quia ...
Isaie
Ch. 43
V. 02
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4411
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Compositions polyphoniques
12. Editions