- Antiphona - Oportet te... in aeternum
Répertoire grégorien
>
Pontifices almi divina revelatione
> Antiphona - Oportet te... in aeternum
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Oportet te, fili, gaudere,
quia frater tuus mortuus fuerat
et revixit,
perierat
et
inventus est
in aeternum.
Mon fils, il faut te réjouir
car ton frère était mort et il est revenu à la vie,
il était perdu, et il est retrouvé pour toujours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Oportet te fili gaudere ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 15
V. 32
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4165
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions