- Antiphona - O Rex Gentium et desideratus
Gregorianisches Repertoire
>
Antiphona - O Rex Gentium et desideratus
> Publication : Tradition, 1951, n.7
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
O rex gentium,
et desideratus earum,
lapisque angularis,
qui facis utraque unum;
veni, et salva hominem,
quem de limo formasti.
O König der Völker
und ihr Ersehnter
– du Schlussstein,
der du die beiden vereinigst:
– komm und heile den Menschen,
den du aus Lehm gebildet hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
O rex gentium et
cf.
Haggai
Kapitel 02
Vers 08
Biblischer Kontext
O rex gentium et
cf.
Epheser
Kapitel 02
Vers 20.14
Biblischer Kontext
O rex gentium et
cf.
Jeremia
Kapitel 10
Vers 07
Biblischer Kontext
O rex gentium et
cf.
Psalm 117
Vers 22
Biblischer Kontext
O rex gentium et
cf.
Genesis
Kapitel 02
Vers 07
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4078
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
22/12
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0211
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 139r
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.61
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.264 ;
nr.441