- Antiphona - O Emmanuel rex et legifer
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - O Emmanuel rex et legifer
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
O Emmanuel, rex et legifer noster,
exspectatio gentium, et salvator earum;
veni ad salvandum nos Domine, Deus noster.
O Immanuel, „Gott-mit-uns“, König und unser Gesetzgeber
- du Erwartung der Völker und ihr Retter:
– komm und rette uns, Herr, unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
O Emmanuel rex et legifer ...
cf.
Jesaja
Kapitel 33
Vers 22
Biblischer Kontext
O Emmanuel rex et legifer ...
cf.
Genesis
Kapitel 49
Vers 10
Biblischer Kontext
O Emmanuel rex et legifer ...
cf.
Jesaja
Kapitel 07
Vers 14
Biblischer Kontext
O Emmanuel rex et legifer ...
cf.
Jesaja
Kapitel 08
Vers 08
Biblischer Kontext
O Emmanuel rex et legifer ...
cf.
Matthäus
Kapitel 01
Vers 23
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2D
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4025
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
23/12
ad Vesperas magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0211
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 139r
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.61
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.264 ;
nr.440