- Antiphona - Mulier nemo te condemnavit
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Mulier nemo te condemnavit
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Mulier, nemo te condemnavit;
nec ego te condemnabo:
iam amplius noli peccare.
Frau, keiner hat dich verurteilt?
Dann verurteile ich dich auch nicht!
Sündige von nun an nicht mehr!“
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Mulier nemo te condemnavit ...
Johannes
Kapitel 08
Vers 10.11
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3820
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 159
11. Polyphone Werke
12. Literatur