Misit Herodes rex manus,
ac tenuit Ioannem
et vinxit eum in carcere,
quia metuebat eum, propter Herodiadem,
quam tulerat fratri suo Philippo uxorem.
Le roi Hérode envoya un détachement, et il arrêta Jean,
et il l’enchaîna en prison,
car il le craignait à cause d’Hérodiade,
qu’il avait enlevée à son frère Philippe pour l’épouser.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Arguebat Herodem Ioannes propter Herodiadem.
Jean faisait reproche à Hérode en raison d'Hérodiade.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 107 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau