- Antiphona - Misericors igitur Deus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Misericors igitur Deus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Misericors igitur Deus,
qui semper et ubique ad se dignos sibi vocat,
bona tanti viri non despexit opera.
Barmherzig ist Gott daher,
der immer und überall ihm Würdige zu sich ruft,
und der die guten Werke solch eines Mannes nicht verschmäht.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3779
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
11. Polyphone Werke
12. Literatur