- Antiphona - Miserere mei Domine miserere
Répertoire grégorien
> Antiphona - Miserere mei Domine miserere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Miserere mei, Domine,
miserere mei,
quia multum
repletus sum
despectione.
Ayez pitié de moi, Seigneur,
ayez pitié de moi :
car j'ai été fort rempli de mépris :
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Miserere mei Domine ...
cf.
Ps. 122
V. 03
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3775
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339
f. 166
Facsimilé p. 135
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 060
11. Compositions polyphoniques
12. Editions