- Antiphona - Lauda Ierusalem Dominum
Répertoire grégorien
>
Notum fecit Dominus...ante conspectum
> Antiphona - Lauda Ierusalem Dominum
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Lauda Ierusalem Dominum.
Loue, Jérusalem, le Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Lauda Ierusalem
Ps. 147
V. 01
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3582
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Antiphonale Monasticum II - pro diurnis horis, Moines de Solesmes, 2006 p.26
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 069
11. Compositions polyphoniques
12. Editions