- Antiphona - Iter faciente Iesu dumambularet
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Iter faciente Iesu dumambularet
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Iter faciente Iesu
dum ambularet Iericho,
caecus clamabat ad eum,
ut lumen recipere mereretur.
Als Jesus eine Tagesstrecke ging
und sich Jericho näherte,
da rief ein Blinder zu ihm,
dass er das Augenlicht wieder erlangen wolle.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Iter faciente Iesu dum ...
Lukas
Kapitel 18
Vers 35.38
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3463
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 142
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur