- Antiphona - Inundaverunt aquae Domine

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Inundaverunt aquae, Domine, super capita nostra;
invocabimus nomen tuum de lacu novissimo:
ne avertas faciem tuam a singultu nostro.
Les eaux ont débordé par-dessus nos têtes ;
nous invoquerons votre nom depuis la fosse dernière :
ne détounez pas votre face de notre sanglot.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Inundaverunt aquae Domine ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3393
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De nimia pluvia           C K S  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 205
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 205
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 205
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 168   Facsimilé p. 137
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.205   C K S