In principio Deus, antequam terram faceret,
priusquam abyssos constitueret,
priusquam produceret fontes aquarum,
antequam montes collocarentur,
ante omnes colles generavit me Dominus.
Im Anfang, bevor Gott die Erde schuf,
bevor er die Abgründe festlegte,
bevor er die Wasserquellen hervorbrechen ließ,
bevor die Berge gebildet wurden,
schon vor allen Hügeln, da hat der Herr mich geschaffen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Ego in altissimis habito,
et thronus meus in columna nubis.
Ich wohne im Höchsten,
und mein Thron steht auf einer Säule von Wolken.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 112r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 143r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 204 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau