- Antiphona - In paucis vexati
Répertoire grégorien
> Antiphona - In paucis vexati
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
In paucis vexati,
in multis bene disponentur,
quoniam donum et pax est electis Dei.
Tourmentés sur peu de chose,
ls seront bien récompensés en beaucoup,
car le don et la paix sont pour les élus de Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
In paucis vexati in multis ...
Livre de la Sagesse
Ch. 03
V. 05.09
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3270
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Compositions polyphoniques
12. Editions