- Antiphona - Hodie caelesti sponso

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Hodie caelesti sponso iuncta est ecclesia,
quoniam in Iordane lavit Christus eius crimina;
currunt cum muneribus magi ad regales nuptias;
et ex aqua facto vino laetantur convivae.
Heute wurde die Kirche dem himmlischen Bräutigam vermählt,
denn im Jordan wusch Christus sie rein von ihren Verbrechen.
Die Weisen eilen mit Geschenken zur königlichen Hochzeit.
Und Wasser wird in Wein gewandelt und es freuen sich die Gäste.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3095
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
6/1 Epiphania Domini       ad Vesperas   bened.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0293
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.71