Hic est Vedastus Aulescorum sensibus ortus,
quem fama celebrior verbum praedicaturum
Ludovico regi socium itineris ascivit.
Dies ist Vedastus [Vaas], entstammend der Gesinnung der Aulescorer [Aulercorer?; Evreux, Nordgallien],
den nach einem weit verbreiteten Gerücht ein Wort ausrief,
er werde König Ludwig als Reisegefährten annehmen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6829