- Antiphona - Haec requies mea
Répertoire grégorien
> Antiphona - Haec requies mea
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Haec requies mea in saeculum saeculi;
hic habitabo quoniam elegi eam.
C’est ici mon repos pour les siècles des siècles :
c’est ici que j’habiterai, car je l’ai choisie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Haec requies mea in ...
Ps. 131
V. 14
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3012
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 200
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
12. Editions