- Responsorium - Haec est virgo prudens
Répertoire grégorien
> Responsorium - Haec est virgo prudens
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Responsorium
Title text
Haec est virgo prudens,
quae veniente sponso accepit oleum in vasis suis,
et ornatis lampadibus
Introivit cum eo ad nuptias.
Voici la Vierge prudente,
qui, à la venue de l’Époux prit de l’huile dans ses flacons,
et, après avoir alimenté ses lampes,
entra avec lui aux noces.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Media autem nocte clamor
factus est
:
ecce sponsus venit exite obviam ei.
Or au milieu de la nuit, un cri se fit entendre :
Voici l’époux qui vient, sortez à sa rencontre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Haec est virgo prudens quae ...
cf.
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 25
V. 01.04.06
Contexte biblique
Media autem nocte clamor ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 25
V. 06
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6806
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions