- Responsorium - Haec est virgo prudens

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Haec est virgo prudens,
quae veniente sponso accepit oleum in vasis suis,
et ornatis lampadibus
Introivit cum eo ad nuptias.
Voici la Vierge prudente,
qui, à la venue de l’Époux prit de l’huile dans ses flacons,
et, après avoir alimenté ses lampes,
entra avec lui aux noces.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Media autem nocte clamor factus est :
ecce sponsus venit exite obviam ei.
Or au milieu de la nuit, un cri se fit entendre :
Voici l’époux qui vient, sortez à sa rencontre.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Haec est virgo prudens quae ...
 
Media autem nocte clamor ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6806
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions