- Antiphona - Fons hortorum puteus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Fons hortorum puteus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Fons hortorum, puteus aquarum viventium
quae fluunt impetu de Libano.
Die Quelle der Gärten ist ein Brunnen lebendiger Wasser,
die im Sturm vom Libanon fließen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Fons hortorum puteus ...
Hohes Lied
Kapitel 04
Vers 15
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2887
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur