- Versus alleluiaticus - Exivi a Patre et veni
Gregorianisches Repertoire
> Versus alleluiaticus - Exivi a Patre et veni
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Versus alleluiaticus
Title text
Exivi a Patre,
et veni in mundum
iterum relinquo mundum,
et vado ad Patrem.
Vom Vater bin ich ausgegangen
und in die Welt gekommen;
ich verlasse die Welt wieder
und gehe zum Vater.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Exivi a Patre et veni in ...
Johannes
Kapitel 16
Vers 28
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
Cantus recentior
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus paschale 6
Anno B
Post Ascensionem 7
Tempus paschale 7
Anno A
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.230
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.204
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast.
f. 90v
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123
f. 118
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 32, 2001, p. 19