- Antiphona - Et ut perfecerunt omnia

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Et ut perfecerunt omnia
secundum legem Domini,
reversi sunt in Galilaea in civitate Nazareth;
et Iesus proficiebat sapientia,
aetate, et gratia Dei erat in illo.
Et dès qu'ils eurent tout accompli
selon la loi du Seigneur,
ils retournèrent en Galilée, dans la cité de Nazareth;
et Jésus progressait en sagesse,
en âge, et la grâce de Dieu était en lui.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Et ut perfecerunt omnia ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2727
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions