- Responsorium - Ecce vere Israelita
Répertoire grégorien
> Responsorium - Ecce vere Israelita
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Responsorium
Title text
Ecce vere Israelita, in quo dolus non est.
Voici vraiment un fils d’Israël, en qui il n'est pas de tromperie
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Statuit illi testamentum sempiternum,
et dedit illi sacerdotium magnum.
Le Seigneur a établi pour lui un testament éternel
et il lui a donné le grand sacerdoce.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Ecce vere Israelita in quo ...
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 01
V. 47
Contexte biblique
Statuit illi testamentum ...
cf.
L'Ecclésiastique (ou Siracide)
Ch. 45
V. 08
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6615
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 32 ;
p.XVIII 96