- Responsorium - Ecce ego mitto vos sicut oves

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Ecce ego mitto vos
sicut oves in medio luporum;
estote ergo prudentes sicut serpentes
et simplices sicut columbae.
Voici que moi je vous envoie
comme des brebis au milieu des loups,
soyez donc prudents comme les serpents,
et simples comme les colombes.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Dum lucem habetis credite in lucem
ut filii lucis sitis,
dicit Dominus.
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière,
afin que vous soyez des enfants de lumière,
dit le Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ecce ego mitto vos sicut ...
 
Dum lucem habetis credite ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6588
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 143v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 175r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 166
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions