Ecce dies venient, dicit Dominus,
et suscitabo David germen iustum,
et regnabit rex et sapiens erit,
et faciet iudicium et iustitiam in terra
et hoc est nomen quod vocabunt eum:
Dominus iustus noster.
Siehe, es kommen Tage, spricht der Herr,
da werde ich dem David einen gerechten Spross erwecken;
der wird als König regieren und weise sein,
und er wird Recht und Gerechtigkeit schaffen auf Erden.
Und das ist der Name, den man ihm geben wird:
»Der Herr, unser Gerechter«.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
In diebus illis salvabitur Iuda
et Israel habitabit confidenter.
In jenen Tagen wird Juda gerettet werden
und Israel sicher wohnen.
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 136r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 018 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 29