Dum aurora nocti finem daret, Caecilia dixit:
eia, milites Christi, abiicite opera tenebrarum,
et induimini arma lucis.
Als die Morgenröte [der Nacht] ein Ende bot, sagte Cäcilia:
Auf, ihr Soldaten Christi, werft ab die Werke der Finsternis,
und ziehen wir alle die Waffen des Lichtes an!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Caecilia valedicens fratribus et exhortans ait.
Caecilia verabschiedete sich, und sagte ermunternd:
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6531
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 139v London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 157 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau