- Antiphona - Domine puer meus iacet paralyticus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Domine puer meus iacet paralyticus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Domine, puer meus iacet paralyticus
in domo et male torquetur.
Amen dico tibi,
ego veniam et curabo eum.
Herr, mein Knecht liegt gelähmt danieder,
zu Hause, und ist furchtbar geplagt!
Wahrlich, ich sage dir:
Ich will kommen und ihn heilen!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Domine puer meus iacet ...
Matthäus
Kapitel 08
Vers 06.07
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2368
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum 09
Anno C ad Vesperas bened.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0333
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145v
, f. 147r Incipit non noté
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.32 ;
p.33