- Antiphona - Domine miserere nostri
Gregorianisches Repertoire
>
Publication : Revue de Chant grégorien, 1902, no.10
> Antiphona - Domine miserere nostri
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Domine, miserere nostri,
te exspectavimus;
esto bracchium nostrum in fortitudine et salus nostra
in tempore tribulationis,
Domine Deus noster.
Herr, erbarme dich unser;
wir hoffen auf dich!
Sei du unser Arm in deiner Kraft, und unsere Rettung
zur Zeit der Drangsal!
Herr, unser Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Var. 1
Domine, miserere
nobis
Herr, erbarme dich unser
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text manuscripts
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin
Piece data 2
1. Text
Domine miserere nostri te ...
cf.
Jesaja
Kapitel 33
Vers 02
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2359
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339
f. 169
Facsimilé p. 138
11. Polyphone Werke
12. Literatur