- Antiphona - Domine Deus meus in te speravi salvum
Répertoire grégorien
> Antiphona - Domine Deus meus in te speravi salvum
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Domine Deus meus, in te speravi;
salvum me fac ex omnibus persequentibus me,
Seigneur mon Dieu, en vous j’ai mis mon espérance :
sauvez-moi de tous ceux qui me persécutent,
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Et libera me.
et délivrez-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Domine Deus meus in te ...
Ps. 07
V. 02
Contexte biblique
Et libera
Ps. 07
V. 02
Contexte biblique
Analyse morphologique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2334
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Compositions polyphoniques
12. Editions