- Responsorium - Diligam te Domine fortitudo

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Diligam te Domine, fortitudo mea (virtus mea):
Dominus firmamentum meum,
et refugium meum(,et liberator meus).
Ich will dich lieben, Herr, meine Stärke (meine Kraft)!
Der Herr ist meine Feste
und meine Zuflucht (und mein Befreier).
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Laudans invocabo Dominum,
et ab inimicis meis salvus ero.
Voll Lob will ich den Herrn anrufen,
und vor meinen Feinden werde ich gerettet werden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Diligam te Domine fortitudo ...
Psalm 17  Vers 02.03  Biblischer Kontext
 
Laudans invocabo Dominum et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6453
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 41r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 090
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur