- Antiphona - Cum evigilasset...Dominus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Cum evigilasset...Dominus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Cum evigilasset Iacob a somno ait:
Vere Dominus est in loco isto.
Als Jakob von seinem Schlaf erwachte, sagte er:
Wahrlich, der Herr ist an diesem Ort.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Cum evigilasset Iacob a ...
Genesis
Kapitel 28
Vers 16
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2003
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur